The Old Ways

Norse · Anglo-Saxon Poetry · 219 of 343

The Paris Psalter: Psalm 135

Old English originals (Anglo-Saxon Poetic Records)

Eac ic andette þam þe ece is ealra godena god, forðon ic hine godne wat. Andette ic swylce þam þe ealra is drihtna drihten dædum spedigast, forðon he god is, and ic gearwe wat, þæt his mildheortnes is mycel to worulde. He wundur dyde weorþlic ana. Se heofon worhte, hæleða andgit. He eorðan æfter wæter ærest sette. He leohtfatu leodum ana micel geworhte manna bearnum, Sette on miht dæges mære sunnan, On miht nihte monan and steorran. He ægyptas sloh and eall heora frumbearn,

And he Israhelas ealle oðlædde of ægyptum ealle gesunde, On mihtigre mære handa and on eallmihte earmes swylce. He readne sæ recene todælde, Lædde Israhelas ealle þurh midne. þær Pharaon gefeol, and his fæge werud on þam readan sæ recene forwurdan. He gewealdendlice þuruh westen eft his þæt leofe folc lædde swylce. He of stanclife stearce burnan leodum lædde on leofne þanc. Swylce he acwealde cyningas mycle. And he eac ofsloh æðele cyningas,

weras wræclice, þa þe weoruld heoldan. þær Seon cyning swylt dreorig fornam, þe Amorrea anweald hæfde, And Og swylce, þe æror wæs swyþe breme cyning on Basane. Sealde heora eorþan on yrfeland, And þæt yrfe on Israele, þe his esnas agene wæron. Forþon ure eaðmedu ece drihten gemyndgade, and us mycel sealde. And he us aferede feondum of handa, þa ðe wraðe wæron ealle. He eac afedeð flæscea æghwylc. Andetað nu ealle þam ecean gode,

þe on heofonum is heah eardiende. And ge ealra godena gode geara andettað, forþan his mildheortnes is mycel to worulde.